Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:
девушка.

— Так вот, я хотел бы тебя попросить, чтобы хотя бы завтра вы отринули все разногласия между вами. Для нее этот поход и так будет своеобразным испытанием. Так что прошу тебя отнестись с пониманием и всячески ей помогать. Ну или хотя бы не спорь с ней публично. Хорошо?

Девушка тяжело вздохнула и покачала головой. Секунд десять о чем-то думала, затем посмотрела на меня и произнесла:

— Хорошо, вождь. Ради тебя и ради нашего поселения. Но не думай, что я сдалась или что-то вроде того. Пусть завтра у нашей рыжей будет… хм… праздник? Да. Пусть так. Но я еще наверстаю упущенное, — Яна коварно сверкнула глазами.

* * *

На следующий день мы отправились в Светлу. Сам поход прошел без сучка без задоринки. Яна не донимала Люси по пути в деревню и в самой деревне. Когда же мы подошли к воротам, нас вновь встречали со всеми почестями. Радость, благодарность — вот что дарила Светла мне и моим друзьям.

Потом мы впятером немного погостили у старосты, принимавшего нас вместе со своей женой и дочерью. Все это время Люси держалась рядом со мной, иногда и вовсе хватала меня обеими руками за руку и прижималось — это происходило тогда, когда вокруг нас оказывалось много людей. Но при этом девушка внимательно смотрела по сторонам. На одежду жителей, на дома, примечала детали быта, одним словом.

Пипин тоже во все глаза пялился, но до чэлгов ему не было дела, его интересовали постройки. А у колодца он и вовсе застрял на несколько минут.

Проблем доставлял тот факт, что мои товарищи не могли задавать чэлгам интересующие их вопросы. Этот нюанс мы обговорили заранее. Все-таки странно будет, если тот же Пипин, прибывавший на людях в теле гнома Велика, ткнет узловатым пальцем в сторону колодца и спросит: «Что это?». Не спорю, можно поставить вопрос иначе. Поинтересоваться, например, местными особенностями строительства. Мол «а какую технологию вы в Вериго используете?» ну или что-то в этом духе. Да, можно. Вот только подобные вопросы после ответа знатока предполагают встречные аналогичные вопросы: «А какую вы»? И что Пипину на это отвечать? Сказать, что не знает? Тогда довольно странно выглядит тот факт, что он вообще поднял эту тему.

В любом случае, мы заранее обговорили с ребятами, что этот поход именно ознакомительный. Если какие-то вопросы возникнут, пусть лучше зададут их мне дома. А вот я уже буду думать, как дать на них ответы.

Возвращались мы из Светлы с восемью мешками всякого добра. Как и прежде, жители проводили нас немного, а затем мне пришлось отнекиваться от их помощи, упирая на то, что возвращаться домой им придется поздно и через лес. А это опасно. Мы же ребята сильные и сами дойдем.

Ну а когда селяне остались далеко позади, показались наши товарищи-воины, как и прежде, ожидавшие нас в лесу. Разделили мешки на всех и вернулись домой.

Поход за провиантом и новыми впечатлениями для моих доппелей прошел успешно. Не то, чтобы я волновался… Ладно, немного волновался. Потому и провел предварительные переговоры с Рёвой и девушками.

Дома в наше отсутствие тоже ничего не случилось. Все хорошо, все спокойно. Ну и жители поселения рады пополнению припасов. О важности разнообразной еды я им уже рассказывал, а Люси об этом периодически напоминает.

Потрясений не было. Ровно до следующего утра.

— Эйн! Эйн! Рыгизы пропали! — влетела ко мне в дом Люси.

— А…? — закряхтел я спросонья. Однако мозг быстро включился в работу и проанализировал слова смотрителя. — Как пропали?

Я отбросил в сторону шкуру, которой укрывался и вскочил на ноги.

— Не знаю, Эйн! — бросилась ко мне Люси, схватила за руки и заглянула в глаза. По ее щекам текли слезы: — Просто исчезли! Утром никто из них не подошел ко мне, а когда я спускалась к озеру умыться, не услышала их. Подошла к дому, позвала… — Люси затряслась, я обнял ее, крепко прижав к себе. — Никого не было. Я… попробовал использовать водную поисковую технику, но никого не нашла… — тихо закончила девушка.

Секунд двадцать я размышлял, что делать дальше. Поразительно, но за столь короткое время Люси смогла взять себя в руки. Она отступила на два шага и решительно посмотрела мне в лицо:

— Эйн, мы должны найти их.

— Мы найдем, — твердо ответил я. — Поднимай всех. Я к озеру, отправь ко мне Рёву и Роху.

— Поняла! — резко ответила она и пулей вылетела из дома.

Ну а я быстро зашагал к домику рыгизов. Он стоял на воде и основной вход в него был как раз из воды. По своему функционалу этот домик напоминал хатку бобра.

С суши тоже был вход. Когда я подходил к дому, сменил личину на гноллью. Сунул нос в дом, принюхался. Пахнет вытащенной из воды рыбой — ничего удивительного. Хотя… какой-то странный очень-очень слабый запах я вроде бы тоже чую. Это не запах рыгизов. Но… я его раньше уже чуял?

— Вождь! Вождь! Как обстановка⁈ — послышался сзади голос Рёвы. Пока я высовывал голову из дома рыгизов, пока превращался в человека и разворачивался, маршал успел дать команды прибывшим с ним Чёри, Ярыжу и Стрику. Они рассредоточились по округе и начали принюхиваться. В помощь гноллам-воинам Роха отправила двух гноллих-рейнджеров.

— Доброе утро обоим, — поздоровался я с двумя лидерами поселения. — В курсе проблемы?

— Люси сказала, р-р-рыгизы исчезли, — быстро ответил Рёва, а Роха кивнула.

— Все так, — кивнул я. — Лично я никаких следов, будучи в твоем теле, не унюхал. Но у тебя ничто. А какой-то странный запах все же в домике присутствует.

— Понял, — кивнул Рёва и прошел к домику рыгизов. Роха тоже подошла поближе и начала водить носом. Но у нее элемента «ничто», к сожалению, нет.

Спустя пару минут обо гнолла вернулись ко мне. Переглянулись между собой и Роха кивком предложила маршалу рассказывать.

— Помимо запахов р-р-рыгизов есть еще один, как ты и сказал, вождь. Я чувствую его только в доме. Рядом с водой. Очень слабый запах… — он поморщился, но все же продолжил. — Мер-р-ртвой плоти.

— Вот оно что, — хлопнул я себя по лбу. Ну да, точно. Этим и пахнет.

— Все-таки запах смер-рти? — удивленно посмотрев на меня, уточнила Роха.

— Да, — кивнул гнолл. — И похоже, пр-р-ришел он из-под воды. Есть догадки, вождь?

Я ответил не сразу. Мне потребовалось время, чтобы сконцентрироваться и схватить за хвост промелькнувшую мысль. Хорошенько ее обдумать, взвесить все за и против.

— Честно говоря, есть, — нехотя произнес я. — Вероятно, это русалки. Я встречался с одной разумной. Я рассказывал вам о ней, как-то.

— То есть, — ощерился маршал. — Наших товар-р-рищей сожр-р-рали?

— Надеюсь, это нет, — сухо произнес я. — Они предпочитают есть людей, но…

— Но могут и др-ругих. Г-р-р!!! — рявкнула Роха.

— Оставьте наблюдателей на берегу, — быстро приказал я. — Возвращаемся в поселение, формируем группы и отправляемся на поиски.

— Дер-р-рьмо! — выругался маршал, когда мы шли обратно. — В воде наши носы бесполезны!

— Это не значит, что мы будем просто сидеть сложа руки!

Глава 66

В воде

Вернувшись домой, я первым делом попытался успокоить жителей поселения. И сделать это было не так просто.

— Вождь, ты обещал нам защиту! — воскликнул Шнэгз, один из гоблинов.

— Точно! А вместо этого нас похищают из домов! — поддержал его Оливгз.

— Прошу вас, успокойтесь! — строго произнесла Люси. — Это исключительная ситуация!

— Да ну? — встрял Снагз. — Недавно на поселение напали гноллы. Без обид ребята, — махнул он рукой, обращаясь к тем самым нападавшим.

— То нападение завер-р-ршилось благополучно для всех стор-р-рон, — прорычал Рёва.

— Но оно ведь было! — не унимался Шнэгз.

— Всегда кто-нибудь будет на нас нападать, это нормально, парень, — пробурчал Пипин. — Но пока мы держимся вместе и помогаем другу друг, все будет хорошо.

— Основа нашего вождества — взаимопомощь! — повысила голос Роха. — Мы спр-равлялись с пр-редыдущими пр-роблемами и с этой спр-равимся!

— Но вождь не должен был допустить такой проблемы! — вновь подал голос Оливзг.

— Эй! Ушастый! Хватит обвинять нашего вождя в случившимся! — взорвалась Яна. — Он и так делает во благо нашего поселения все, что может! Каждую секунду своей жизни работает ради нашего будущего!

Я дал немного времени высказаться желающим, не хотел сразу давить мощью и авторитетом. Однако тянуть резину и позволить продолжаться дебатам недопустимо. Нужно начинать поиски.

— Друзья мои, послушайте меня! — как можно громче сказал я и, дождавшись, когда шёпот прекратится, продолжил: — Сейчас не время для паники.

1 ... 46 47 48 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В мою смену не умирают. Том II [СИ] - Элиан Тарс"